CV
Annick Papillon
Région de Rennes
http://annickpapillon35.wixsite.com/disponible
06 60 99 54 96
Skype : annick_papillon
En bref
Une carrière sous le signe de la polyvalence dans un seul objectif : servir l'entreprise au mieux. Une expérience maîtrisée des fonctions assistante et chargée de communication, un bon niveau linguistique, un goût pour l'organisation et le travail bien fait, le tout avec efficacité et cordialité.
Vous savez tout, ou presque.
Expérience professionnelle
Assistante de Direction générale trilingue
du CEO Global Retail - DG Restauration Monde
Octobre 2018 - Juin 2020
Groupe Le Duff - Rennes
-
Traitement des appels et mails
-
Gestion de l'agenda et des déplacements France et international, note de frais
-
Prise de note et compte-rendu
-
Organisation de la Convention WorldWide pour la partie internationale (Asie, EAME, Europe, Amériques)
-
Organisation des réunions et visio-conférences
-
Coordination avec les autres services
-
Contacts quotidiens avec la filiale allemande
Assistante du Doyen
De septembre 2017 à août 2018
Faculté de Médecine - Université de Rennes 1 (CDD)
-
Filtrage et traitement des appels, courriers et mails
-
Accueil du public et des personnels
-
Gestion de l'agenda
-
Réunions (préparation des dossiers, convocation, rédaction des PV dont Conseil d'Administration)
-
Organisation des déplacements
Chef de projets multilingues
2 au 26 mai 2017 (Intérim)
5/5
Responsabilité du bon déroulement du projet de traduction de la demande du client jusqu’à la livraison de la traduction
-
Analyser les travaux confiés par les clients
-
Établir les devis
-
Préparer les fichiers avant envoi aux traducteurs
-
Sélectionner les traducteurs les plus appropriés au travail à réaliser
-
Confier le travail aux traducteurs en négociant les délais et tarifs
-
Planifier et organiser la phase de relecture
-
Recevoir les documents traduits et préparer les fichiers avant remise au client
-
Relire éventuellement et mettre en page les documents
-
Remettre les fichiers au client
-
Communiquer avec les différents intervenants du projet (internes et externes) et les traducteurs
-
Gérer la relation clients
Assistante communication digitale trilingue
Février 2017
id2m
-
Conception d'une campagne digitale.
-
Rédaction et mise en place d'envois de Newsletter et de Google Forms pour l'exercice 2017.
-
Analyse des premiers retours.
-
Mise à jour bases de données
Chargée de communication trilingue
2004 - 2014
ThyssenKrupp Ascenseurs
-
Conception de supports de communication et commerciaux.
Du recueil du besoin jusqu'à la diffusion, en liaison avec les graphistes/web designer et l'imprimeur
-
Collecte d'information et rédaction de contenus
Supports internes : journal, intranet, newsletter
Supports externes : communiqués de presse, internet
-
Organisation d'événementiels et de salons nationaux
-
Référente de la charte graphique
-
Déploiement des campagnes du Groupe sur les 50 agences
-
Gestion des supports d'information : intranet, internet, sharepoint, photothèque
-
Traduction et adaptation des supports de communication du Groupe
-
Suivi de projets, coordination logistique et budgétaire
Assistante de Direction générale trilingue
1994 - 2004
ThyssenKrupp Elevator Manufacturing France
Assistante de 4 Présidents ou Directeurs généraux successifs de 3 nationalités différentes
-
Assistanat classique : agenda, réunion, filtrage téléphonique, déplacements et notes de frais
-
Préparation des dossiers de travail et des dossiers sensibles en étroite collaboration avec le Comité de Direction
-
Rédaction compte-rendus, courriers, actualités, communiqués et synthèses
-
Traduction
-
Réécriture
-
Suivi administratif et budgétaire
Différents postes d'assistante bilingue ou trilingue, assistante export, assistante achat, professeur, traductrice, employée de transit
1980 - 1994
Parmi eux :
Professeur de français langue étrangère pour adultes
1990 - 1993
Volkshochshule Schwenningen
- Cours de correspondance commerciale
- Cours de conversation à partir d'une oeuvre littéraire
Assistante Commerciale export trilingue
1984 - 1986
SABA GmbH - Villingen-Schvenningen
Groupe Thomson
Interlocutrice d’une zone export, traitement des commandes et homologations
Maîtrise linguistique
Trilingue
(anglais et allemand)
Niveau C1/C2 selon Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
Traduction
(des deux langues vers le français) commerciale, technique, correspondance.
Plus de 500 pages traduites (techniques et institutionnelles) depuis Mai 2015
Bureautique et digital
Pack Office
Outlook
Orange Videoconferencing
InDesign, Photoshop (notions)
Réseaux sociaux
Outils de communication digitale :
-
Création et mise à jour de site internet essentiellement WordPress*, intranet, blog, newsletter
-
Outil de veille concurrentielle
Outils d'aide à la traduction
*Mes trois premières réalisations de sites Web :
-
ce site sous Wix
-
le site pour la vente de ma maison angevine sous WordPress : https://maisonavecvue.wordpress.com/
-
un site pour un ami :https://trebeurdenmaisonvacances.wordpress.com/
Et aussi
10 ans d’expatriation en Allemagne
Voyages dont des "road trips" de 3000 à 5000 kms aux États-Unis
Ex-conseillère municipale en milieu rural
Et encore,
Donner du sens
Bénévolat auprès d'une jeune autiste (Autisme Espoir Vers l’Ecole)
Membre de l'Association Lire pour en Sortir : Interventions au Centre de Détention de Rennes, prison des Femmes.
Formation
Buroscope - Cesson Sévigné
Mi-novembre 2016 - Mi-février 2017 (3 mois)
Formation certifiante niveau III « Assistante Digitale »
Université Rennes 2
2014 - 2015
Master 1 validé « Métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue » Anglais / Allemand
Suivi d'un stage de 3 mois au sein de l'agence de traduction id2m à Rennes en tant que traductrice
Université Catholique de l'Ouest d'Angers
1976 - 1979
-
Licence d'Anglais "Langues et civilisations étrangères" deuxième langue Allemand
-
First & Proficiency of the University of Cambridge
-
British Chamber of Commerce